AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网

标题: 偶注册滴。。。。【都jinlai申请专利啦】。。。。呵呵 [打印本页]

作者: 似雪无涯    时间: 17-9-2008 15:41
标题: 偶注册滴。。。。【都jinlai申请专利啦】。。。。呵呵
这年头,啥都得讲求个 原创     写作业都得写上 referrence


偶滴个性签名,先注册下:


~~oоО【Keep faith and never give up】Ooo~~
Always Thinking Positive !!!!


[ 本帖最后由 似雪无涯 于 2008-9-18 01:04 编辑 ]
作者: 似雪无涯    时间: 17-9-2008 15:45
一般自家沙发都不留:fool:
作者: 木头瓶子    时间: 17-9-2008 16:20
板凳一个
作者: 小爱    时间: 17-9-2008 16:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: TT    时间: 17-9-2008 16:26
下水道1个。。
作者: 海怪    时间: 17-9-2008 16:33
注册下:做人要象陈冠希,做爱带上照相机。
作者: David    时间: 17-9-2008 18:43
LZ写的蛮好的..............................
作者: 汐残    时间: 17-9-2008 18:58
。。。。。。。。。。
不是吧~~~~~~~~~~~
不过写的挺好~~~我就喜欢积极的mm~~~~~~~~
作者: whisper007    时间: 17-9-2008 19:14
俺的也申报专利!!!
作者: jh_hammer    时间: 17-9-2008 19:35
LZ 的make my day  什么意思啊?
作者: bintiara    时间: 17-9-2008 22:20
MAKE MY DAY
做       我     天????

难道是翻译成:做一天自己~!?
作者: bintiara    时间: 17-9-2008 22:22
╭⌒╮¤╭⌒╮⌒╮╭⌒╮¤╭⌒╮⌒╮╭⌒╮¤╭⌒╮⌒╮

大家注册,我也注册,三个太阳,9朵云哈,我的专利,发现侵犯版权,直接删号哈!
作者: Ada    时间: 18-9-2008 00:52
那我也注册下...我签名

:fool: :fool: :fool:
作者: 似雪无涯    时间: 18-9-2008 01:06
原帖由 David 于 2008-9-17 18:43 发表
LZ写的蛮好的..............................


俺中文水平极差,只能用这两句英文了~~ 嘻嘻
作者: Oceanus    时间: 18-9-2008 01:15
寡人就不申请了
期待回家   以后会变得
作者: 渺沙-月狼    时间: 18-9-2008 01:33
额。。。我的签名。。。应该不用怎么注册专利的说。。。
作者: 做爱做的事    时间: 18-9-2008 10:07
原帖由 bintiara 于 2008-9-17 22:20 发表
MAKE MY DAY
做       我     天????

难道是翻译成:做一天自己~!?



晕~~,同学们,英语要好好学啊,make my day,往往前面跟sth, 比如,  a compliment from my client makes my day~

所以make my day, 意思是成就了我开心的一天,或者我今天很爽,很有成就感的意思
作者: 做爱做的事    时间: 18-9-2008 10:08
Life's a bitch, then you marry one. Same shit, different day.

我的签名
作者: 彧趣    时间: 18-9-2008 15:43

上面的图,是我自己做的,黑色的字,也是我自己手写的~~~~~~~
:sensation: :sensation: :sensation: 虽然很拉风,但不至于被FANS们丢鸡蛋吧~~~~~~~~
作者: Dora多拉    时间: 18-9-2008 16:00
我也不注册了……
我大概会老换~也肯能懒得换~哈哈
作者: 汪汪    时间: 20-9-2008 11:21
BT呀。。。你的签名咋像个屁眼,,,,╭⌒╮¤╭⌒╮。哈哈哈




欢迎光临 AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网 (http://www.baiyumei.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.2